陕西文化产业 > 新闻出版

陈忠实散文作品首部“英译本”问世 马安平主译
时间:2011-12-31 13:45:10  进入论坛  字体设置:

陈忠实散文英译本封面

????西部网讯 近日,由西安工业大学外国语学院马安平副教授主译《陈忠实散文选译》(汉英对照)问世,该译本由世界图书出版西安有限公司出版。“散文作品集以英语翻译出版,在我却是第一次,想到英语读者读我的散文,便有一种兴奋和新鲜感”,陕西籍著名文学家陈忠实如是说。

????2008年5月,陈忠实先生正式授权西安工业大学将其散文翻译成汉英对照读本。译著选编了陈忠实先生的20篇散文,分为风土人情篇、自然风光篇、文学感悟篇等三类,共计二十万字。散文篇目选自陈忠实先生的散文集《我的关中,我的原》和《我的行走笔记》,体现了陈忠实先生多年来散文写作的风貌。译著忠实地表现出陈忠实先生散文作品的真实原貌,得到专家充分肯定。

????译著从酝酿到付梓历时五年,译者经历了穿透语言文化栅栏的艰辛和愉悦。陈忠实先生亲笔题写书名并作了题为《期待交流》之序言,中国典籍翻译研究会会长、南开大学外语学院博士生导师王宏印教授撰写前言,西安工业大学专著基金资助出版。

????译著的出版,是加强中西方文化交流、让当代中国文学精品走出国门、让中国优秀文化走向世界的一次有益尝试。 (图/文 李金钢)

来源: 西部网    编辑: 高敏(实习)
打 印】【顶 部】【关 闭
>> 相关文章
百度阅读助力传统出版 开启数字化生存契机
《党组书记讲党课》正式出版 魏民洲作序
美国业余作家写成百万富翁 “自我出版”征服世界
298种图书入选全国第三届"三个一百"原创出版工程
年终总结:2011年十大出版事件
主办:陕西省文化体制改革与文化产业发展领导小组办公室
承办:西部网
陕ICP备07012147号